Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1860 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Er hat sich Hals über Kopf auf den Weg hierher gemacht. U او [مرد] با کله اینجا آمد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben <idiom> U فوری و عمیق عاشق کسی شدن [اصطلاح روزمره]
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durch den Kopf gehen lassen U بازاندیشی کردن چیزی
sich erstrecken [über] U پهن شدن [سرتاسر]
sich erstrecken [über] U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich ausdehnen [über] U پهن شدن [سرتاسر]
sich ausdehnen [über] U توسعه یافتن [سرتاسر]
sich ausdehnen [über] U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich ärgern [über] U آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره]
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich aufregen [über] U آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره]
sich hinwegsetzen über U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
sich erstrecken [über] U توسعه یافتن [سرتاسر]
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich ereifern [über] U تند ومغشوش سخن گفتن [در باره ]
sich ereifern [über] U تف پراندن [در باره ]
sich ereifern [über] U با خشم سخن گفتن [در باره ]
sich beraten [über Akkusativ] U همفکری کردن [مشاوره کردن] [درباره]
über sich ergehen lassen U انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به]
sich über etwas Gedanken machen U اندیشه کردن [در باره چیزی]
sich eine Meinung bilden über U در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
sich über eine Sache im Klaren sein U از چیزی آگاه بودن
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
sich einen Überblick über etwas verschaffen U فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی اختلاف داشتن
sich mit Jemandem über etwas [Akkusativ] beraten U با کسی در باره چیزی مشاوره کردن
Er musste ein mehrmonatiges Training über sich ergehen lassen. U او [مرد] می بایستی یک دوره کاراموزی و آمادگی چند ماهه را می دید.
sich [Dativ] mit Jemandem über etw [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. U به سبکی که او [زن] لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
bis hierher U اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون]
Hals {m} U گردن [گلو]
Hals-Nasen-Ohren-Facharzt {m} U متخصص گوش و حلق و بینی [پزشکی]
Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde {f} U پزشکی گوش و حلق و بینی [پزشکی]
Er hat blau gemacht. <idiom> U او کار رو پیچوند.
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
Er hat blau gemacht. <idiom> U او جیم شد.
über alles [über allem] U مخصوصا
den Hals nicht voll [genug] kriegen können <idiom> U قادر نباشند به اندازه کافی بگیرند [اصطلاح روزمره]
Was hast du denn nun wieder gemacht? U حالا دیگر دوباره چه کار کردی؟
Ihm wurde der Prozess gemacht. U او محاکمه شد. [حقوق]
Kopf {m} U سر [کله ]
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم.
Die Tiere werden vor dem Schlachten bewusstlos gemacht. U حیوانات را قبل از کشتار بیهوش می کنند.
Der Rotwein hat auf dem Teppich einen Fleck gemacht. U شراب سرخ فرش را لکه دار کرد.
den Kopf waschen U با شامپو شستشو دادن
Kopf oder Zahl U شیر یا خط
Du hast nur Grütze im Kopf. <idiom> U تو شعور نداری [اصطلاح]
Du hast nur Grütze im Kopf. <idiom> U تو گچ تو سرت داری. [اصطلاح]
Achtung auf den Kopf! U مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
Jemandem den Kopf verdrehen <idiom> U کسی را دیوانه وار عاشق خود کردن [اصطلاح مجازی]
auf den Kopf stellen U وارونه کردن
auf den Kopf stellen U هر تلاش امکان پذیری را کردن
auf den Kopf stellen U زیر ورو کردن
Jemandem den Kopf abschlagen U سر کسی را بریدن
Er hat ein Brett vorm Kopf. <idiom> U مثل گاو نفهم [رفتار می کند] است. [اصطلاح روزمره]
für Jemanden den Kopf hinhalten U مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
nicht ganz richtig im Kopf sein [abwesend und verwirrt] <idiom> U دیوانه بودن [ اصطلاح]
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم.
über U در مورد
über <prep.> U بیش از
über Durchschnitt <adj.> U بیشتر از حد متوسط
klagen [über] ; [um] U غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر]
trauern [über] ; [um] U غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر]
herausragen [über] U بالا آمدن [برخاستن] [روی]
über Durchschnitt <adj.> U بالاتر از حد متوسط
Meldung {f} [über] U گزارش
über Durchschnitt <adj.> U بیش از حد متوسط
alles über U همه چیز درباره
Erhebung {f} [über] U نمونه برداری [نمونه گیری] [نظر خواهی ] [جامعه شناسی]
überlegen [über] U فکرکردن [درباره]
nachsinnen [über] U تفکر کردن
überlegen [über] U تامل کردن [درباره]
nachdenken [über] U تفکر کردن
klagen [über] U نالیدن [گله کردن] [شکایت کردن ] درباره
grübeln [über] U به مطالعه دقیق پرداختن
über [Akkusativ] <prep.> درباره
über Null U بالای صفر
Überblick {m} [über] U نظر کلی [از]
denken [über] U فکر کردن [درباره]
ziehen [über] U [از] [منطقه ای] رد شدن
Überblick {m} [über] U نظر اجمالی [از]
Übersicht {f} [über] U نظر کلی [از]
Übersicht {f} [über] U نظر اجمالی [از]
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
über Nacht <adj.> U شبانه
über Nacht <adj.> U در مدت شب
[gründlich] nachdenken [über] U به مطالعه دقیق پرداختن
über dem Durchschnitt <adj.> U بیش از حد متوسط
nörgeln [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
Referendum {n} [über etwas] U همه پرسی [درباره چیزی] [سیاست]
meckern [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
über Nacht bleiben U مدت شب را [جایی] گذراندن
mäkeln [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
Zugriff über Datenendstationen U دسترسی به ترمینال
meckern [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
über dem Durchschnitt <adj.> U بیشتر از حد متوسط
maulen [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
über Nichtigkeiten streiten U در باره چیز جزیی دعوا [جر و بحث] کردن
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
über etwas sinnieren U اندیشه کردن [در باره چیزی]
über dem Durchschnitt <adj.> U بالاتر از حد متوسط
mäkeln [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
über [Akkusativ] [Dativ] <prep.> بالای
über Jemanden herfallen U کسی را کاملا شکست دادن
über etwas wegsehen U چیزی را نادیده گرفتن
[über etwas] theoretisieren U نگرشگری کردن [در باره چیزی]
[über etwas] theoretisieren U استدلال نظری کردن [در باره چیزی]
über Jemanden herfallen U بر کسی کاملا غلبه شدن
reden [über, von] U صحبت کردن [در باره]
[lange] nachdenken [über] U تامل کردن [درباره]
sprechen [über, von] U صحبت کردن [در باره]
[lange] nachdenken [über] U فکرکردن [درباره]
Rechenschaft ablegen [über] U گزارش و توضیح دادن [در باره ]
über etwas wegsehen U چیزی را زیر سبیلی رد کردن
eine Beanstandung machen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
über etwas [Akkusativ] verfügen U صاحب چیزی بودن
über etwas [Akkusativ] verfügen U چیزی را مال خود دانستن
Jemanden über Skype anrufen U به کسی با [بوسیله] سکایپ زنگ زدن
über Jemanden [etwas] herfallen U بر سر کسی [چیزی] ازدحام کردن
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
Theorien [über etwas] aufstellen U نگرشگری کردن [تحقیقات نظری کردن] [فرضیه بوجود اوردن] [فرضیهای بنیاد نهادن] درباره موضوعی
über etwas [Akkusativ] verfügen U مالک چیزی بودن
über das Wetter meckern U مورد هوا گله کردن
über dem Gesetz stehen U برتر از قانون بودن
[über etwas] Überlegungen anstellen U نگرشگری کردن [در باره چیزی]
eine Reklamation anzeigen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
über etwas [Akkusativ] verfügen U دارای چیزی بودن
über den Daumen gepeilt U تخمین تقریبی
den Überblick verlieren [über] U فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
schlecht über Jemanden denken U درباره کسی نظر [عقیده] بدی داشتن
[über etwas] Überlegungen anstellen U استدلال نظری کردن [در باره چیزی]
über die Bühne gehen U اتفاق افتادن
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایش [چیزی]
über eine Leitung leiten U با خط لوله لوله کشی کردن
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Luftraum {m} [über einem Land] U فضای هوایی [در کشوری]
über etwas [Akkusativ] verfügen U چیزی داشتن
über den Berg sein <idiom> U پشت سرگذاشتن بحران
über den Deich gehen U مردن [اصطلاح روزمره]
über den Deich gehen U کشته شدن [اصطلاح روزمره]
über die Bühne gehen U رخ دادن
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
über dem Schnitt [Durchschnitt] <adj.> U بیش از حد متوسط
über dem Schnitt [Durchschnitt] <adj.> U بیشتر از حد متوسط
Bahnfahrt {f} von ... über ... nach.... U مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
über den Berg sein <idiom> U از گرفتاری فارغ شدن
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
über dem Schnitt [Durchschnitt] <adj.> U بالاتر از حد متوسط
über den Berg sein <idiom> U از خطر جستن
über etwas [Akkusativ] verärgert sein U دلخور بودن از چیزی
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Herrschaft {f} [über Jemanden oder etwas] U قدرت [ بر کسی یا چیزی]
Jemanden über den Tisch ziehen U به کسی گول زدن
Jemanden über den Tisch ziehen U به کسی کلک زدن
Jemanden über den Tisch ziehen U به کسی حقه زدن
Jemanden über den Tisch ziehen U کسی را گول زدن
über [ wo? Dativ und wohin? Akkusativ] <prep.> U بالای
Geschichten über Gespenster und Kobolde U افسانه پردازی در مورد ارواح و دیو
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Niemand steht über dem Gesetz. U هیچکس برتر از قانون نیست.
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
plötzlich [über Nacht] berühmt werden <idiom> U ناگهانی به شهرت رسیدن
alle über einen Kamm scheren <idiom> U همه را با یک چوب راندن
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
alle über einen Kamm scheren <idiom> U با همه یکسان رفتار کردن
etwas [Akkusativ] über Bord werfen U چیزی را ول کردن
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Recent search history Forum search
1امکان ندارد واژه وارد کرد
1خاریدن
1در قسمت فارسی امکان استفاده ار بولی یا [||] نیست .
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1شامپوضدشپش
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com